Kotleti u umaku od senfa s njokima od bundeve

Iskoristiti bundevu u njezinoj sezoni mi je najomiljeniji zadatak. Volimo ju u svemu, I u slanom I u slatkom. Oven joke su jednostavne I brze, a dio možete i zamrznuti pa uživati u njima i kad im prođe sezona.

Pumpkin gnocchi

Njoke
500 g pirea bundeve
1 žumanjak
350 g brašna
Pola žličice soli
Na vrh žličice muškatnog oraščića

Kotleti u umaku od senfa I ružmarina
6 svinjskih kotleta
Senf
Sol, vegeta, papar
2 grančice ružmarina
5 listova kadulje
10 listova bosiljka
3 do 4 žlice ulja

Porc cottelete and pumpkin gnocchi

Bundevu narežite na kockice, pećnicu zagrijte na 180 stupnjeva, a pleh obložite papirom za pečenje. Kockicee bundeve poslažite na pleh, pokrijte alu folijom i pecite cca 45 minuta, dok bundeva ne omekša. Ohladite i smiksajte štapnim mikserom.
U propasiranu bundevu dodajte žumanjak, sol i muškatni oraščić. Promiješajte pa dodajte brašno. Ovisno koliko je bundeva vodenasta toliko će vam trebati brašna. Nemojte pretjerati sa brašnom da ne dobijete gumenaste njoke. Pobrašnite površinu na kojoj ćete zamijesiti tijesto. Tijesto ljepljivo, ali takvo treba i biti. Podijelite ga na 4 dijela i od svako dijela napravite dugačku, tanju kobasicu. Režite njoke u obliku kocki, ukoliko je potrebno pobrašnite ruke I površinu da se njoki ne zalijepe, oštrim nožem i slažite ih na pobrašnjeni tanjur i stavite u hladnjak do kuhanja. Zakuhajte lonac slane vode i pažljivo njoke stavite u posudu, kuhajte par minuta dok ne isplivaju na površinu. Ocijedite ih i poslužite sa umakom.
Svinjske kotlete stanjite batom, začinite, premažite obilno senfom, posipajte svježim začinima i prelijte sa malo ulja. Ostavite da odstoje sat vremena (a taj korak možete i preskočiti).
Na tavi zagrijte ulje, poslažite kotlete zajedno sa marinadom i zapecite ih sa svake strane. Dodajte malo vode, poklopite I pecite na laganoj vatri oko 10 minuta.
Kotlete zatim preokrenite, dodajte jos malo vode i pecite još 15 minuta. Za više umaka (pošto se umak zgusne) dodajte još vode.
Dobivenim umakom prelijte njoke.

Pikantna juha od vrganja

Pravi jesenski “comfort food”.

Spicy mushroom soup

Sastojci:
1 glavica luka
5 žlica maslinovog ulja
2 češnja češnjaka
300 g vrganja
0,5 dl pilećeg temeljca
40 g slanine
200 ml vrhnja za kuhanje
Peršin, sol, papar, majčina dušica,
½ čajne žličice chilli, ½ čajne žličice djumbira

Na tavi prepržite slaninu narezanu na sitne komadiće.
Na maslinovom ulju dinstajte luk, a pred kraj dodajte sitno narezani češnjak.Dodajte vrganje, malo ih prodinstajte pa ih zalijte pilećim temeljcem.
Dodajte redom začine (količina ovisi o želji s naglaskom na chili).
Sve dobro promiješajte i kuhajte 15 tak minuta.
Dodajte vrhnje za kuhanje, kuhajte na laganoj vatri još 10 minuta i pri posluživanju juhu posipajte preprženom slaninom.

Pizza s patlidžanom

Prigodan recept za nadolazeće jesenske dane 🙂

Eggplant pizza

Sastojci

Tijesto:
300 g glatkog brašna
1 puna žličica soli
½ vrećice suhog kvasca
50 ml maslinovog ulja
200 ml vode

Nadjev:
300 g patlidžana
250 g pelata
100 g mozzarelle
2 žlice maslinovog ulja
sol i papar
2 žlice krušnih mrvica
prstohvat šećera
iglice ružmarina
bosiljak i origano
20 g parmezana

Oprani patlidžan narežite na 6 koluta, debelih približno 1 centimetar. Patlidžan posolite i ostavite da odstoji najmanje 1 sat kako bi pustio vodu.
U zdjelu za miješanje tijesta stavite brašno. Pomiješajte ga sa solju i suhim kvascem. Dodajte maslinovo ulje i sve lagano promiješajte. Tada dolijte vodu i zamijesite glatko tijesto. Pokrijte ga krpom ili plastičnom folijom i ostavite na toplome da buja. Nakon pola sata tijesto premijesite i ostavite da stoji još pola sata.
Pećnicu zagrijte na 180 °C, a plitki lim obložite papirom za pečenje. Tijesto istanjite valjkom prema veličini kalupa. Premažite ga s dvije žlice maslinovog ulja, zatim po njemu rasporedite pola količine grubo narezanih pelata zajedno s malo soka. Pelate pospite solju, paprom, krušnim mrvicama i prstohvatom šećera. Na pelate složite ploške patlidžana, pazeći da sa strane ostane slobodno barem 3 cm kako bi mogli presaviti tijesto.
Preko svakog koluta patlidžana stavite plošku mozzarelle, zatim sve pospite sjeckanim začinskim biljem i ribanim parmezanom. Rubove tijesta uzdignite prema sredini, a kutove pritisnite prstima da se tijesto bolje slijepi i da se tijekom pečenja ne rastvara. Tijesto premažite mlijekom.
Pizzu pecite 30 do 45 minuta dok tijesto ne poprimi lijepu boju. Toplu pizzu po želji nakapajte maslinovim uljem, pospite je ribanim parmezanom i origanom te odmah poslužite.

Pikantna punjena jaja

Još malo i eto nam Uskrsa! Stoga Vam u slijedećih nekoliko postova tipkam recepte koje možete poslužiti na svom blagdanskom stolu.

Deviled eggs

Potrebno je:
5 jaja
2 velike žlice majoneze
1 velika žlica senfa
1 čajna žlica aceta balsamica
prstohvat soli
pola čajne žličice crvene slatke paprika
bosiljak, ružmarin, mažuran, papar
na vrh žličice chillija u prahu

Jaja skuhajte na tvrdo. Ohladite ih, oulite i prerežite po polovici.Žumanjke izvadite iispasirajte ih vilicom. Dodajte majonezu, senf, aceto balsamico i začine. Sve dobro promiješajte da dobijete jednoličnu smjesu. Plastičnu vrećicu za zamrzavanje napunite smjesom i raspodijelite ju ravnomjerno između 10 polovica.
Svaku polovicu posipajte paprom i mljevenim chillijem. Dobro ohladite.

Souffle od sira

Ovo je vrlo jednostavno jelo koje možete poslužiti kao doručak ili večeru, čak i kao toplo predjelo. Ali, najveći izazov bio je uslikati ga da bi vam predočila kako izgleda čim ga izvadite iz pećnice, jer par minuta nakon toga slijedi pravo estetsko razočarenje. Naime, souffle splasne i više nema veze sa onim što ste vidjeli u svojoj pećnici, slani kolačić koji lijepo raste, buja i širi se. Zato se souffle poslužuje topao, ravno iz pećnice na stol, a užitak je zagarantiran.

Cheese souffle

Originalni recept potrazite na blogu Souvlaki for the soul
Za 6 malih vatrostalnih posudica potrebno je:

60 g maslaca plus extra za premazati
2 žlice krušnih mrvica (20 g)
3 žlice brašna (35 g)
250 ml mlijeka
sol
papar
3 jaja
80 g parmezana (malo parmezana odvojite za posipanje smjese)

Pećnicu zagrijte na 180 stupnjeva.
Unutrašnjost svake posudice premažite sa malo maslaca i posipajte sa pola količine krušnih mrvica. Žumanjke odvojite od bjelanjaka, a bjelanjke istucite u čvrsti snijeg. Maslac otopite na laganoj vatri, pa mu primješajte brašno i kuhajte cca 1 minutu.
Dodajte mlijeko, dobro promiješajte i kuhajte do točke vrenja.
Dodajte sol, papar i jedan po jedan žumanjak stalno miješajući.
Maknite sa vatre, dodajte parmezan i dobro promiješajte.
Dodajte bjelanjke i brzim pokretima ruke ih umiješajte u smjesu.
Smjesu raspodijelite između 6 posudica, svaku napunite do do polovice, posipajte preostalim parmezanom i krušnim mrvicama.
Pecite u zagrijanoj pećnici 20 do 25 minuta i poslužite odmah.

Gnudi u umaku od maslaca i pržene kadulje

Prvi put sam čula i vidjela ovu vrstu njoka kod jednih prijatelja, velikih zaljubljenika u dobru kuhinju, i iako ih tada nisam probala jer su tek bili u pripremi, znala sam da ću krenuti u akciju i napraviti ih što prije. Zaintrigirala me je njihova priprema, a sastojci su obećavali lagan, ukusan i kremasti obrok. Nema brašna, nema krumpira, nemaju baš neke sličnosti sa njokama. Nakon malo istraživanja, otkrila sam da postoji niz varijacija njihove pripreme, a savjeti mojih prijatelja i malo kopkanja po internetu dali su fantastičan rezultat. Neki ih rade sa jajetom, neki bez, neki ih ostavljaju da odleže u brašnu, neki u grizu, netko doda parmezan, netko ne, može se raditi od ricotte ili od skute, ali možete i kombinirati ova dva sira kao što sam i ja. Obavezno probajte, uvjeravam vas da nećete požaliti.

Ricotta gnudi with brown butter and fried sage

Gnudi (32 komada)
250 g ricotte
200 g skute
1 jaje
sol
papar
200 g parmezana
par kapi limunovog soka

1 kg griza u kojem će gnudi odležati

Umak od maslaca i kadulje
80 g maslaca
6 velikih listova kadulje
Par listova bosiljka, par iglica ružmarina i par listića majčine dušice

Pomiješajte ricottu, skutu, parmezan, jaje, limunov sok, sol i papar u jednoličnu smjesu. Smjesu stavite u slastičarsku vrećicu sa nastavkom od 1,5 cm. U posudu veličine cca 20×30 cm isipajte ravnomjerno trećinu griza. Istisnite kuglice veličine oraha na površinu od griza sa razmakom jednu do druge. Preko istisnutih kuglica posipajte drugu trećinu griza, griz treba prelaziti preko kuglica. Ponovite postupak dok ne potrošite smjesu, imat ćete dva reda kuglica. Na kraju sve posipajte ostatkom griza i ostavite nepoklopljeno najmanje 24 sata u hladnjaku. Što duže stoje biti će bolje. Kuglice izvadite iz griza, maknite sa njih ostatak griza u mali ih oblikujte dlanovima u oblik kuglice. Do kuhanja ih stavite u hladnjak.
U veći lonac stavite vodu i sol i zakuhajte. Gnude stavite kuhati i kuhajte ih cca 3 minute, odnosno dok ne isplivaju na površinu, iscijedite ih i poslažite na tanjur, začinite solju i paprom.
Maslac otopite na laganoj vatri i kuhajte ga dok ne počne dobivati smeđu boju. Kad posmeđi, dodajte listove kadulje i pržite ih dok se ne pretvore u čips. Po želji mozete dodati i bosiljak, ružmarin i majčinu dušicu. Umak zajedno sa cipsom prelijte preko gnuda i poslužite odmah.

Rižoto s bundevom i ružmarinom

Omiljena bundeva se našla i u rižotu. Ako nemate vremena, a treba vam brzo i zdravo jelo, onda je ovo je idealan obrok za Vas. U narednim postovima čeka Vas još nekoliko recepata s ovom fantastičnom namirnicom, a do tada vam ovaj rižoto toplo preporučam.

Pumpkin risotto

Potrebne namirnice:
3 žlice maslinovog ulja
100 g maslaca
1 luk
300 g riže
300 g pirea od bundeve
100 ml bijelog vina
40 g parmezana
grančica ružmarina
sol
1 goveđa kocka za pola litre vode ili pola litre temeljca
pola žličice muškatnog oraščića

Bundevu narežite na kockice, pećnicu zagrijte na 180 stupnjeva, a pleh obložite papirom za pečenje. Kockice bundeve poslažite na pleh, pokrijte aluminijskom folijom i pecite cca 45 minuta, dok bundeva ne omekša. Ohladite i smiksajte ju štapnim mikserom.
U pola litre vode skuhajte goveđu kocku.
Na 50 g maslaca i maslinovom ulju dinstajte luk koji ste sitno narezali. Kad luk omekša, dodajte rižu i dobro promiješajte. Zalijte sa pola temeljca i kuhajte na laganoj vatri. Kako tekućina isparava, tako dodajte još temeljca. Nakon 15 minuta dodajte pire od bundeve, zatim grančicu ružmarina i kad se sva tekućina upije dodajte vino. Kuhajte još 15 minuta, ili dok riža ne omekša.
Na kraju izvadite grančicu ružmarina, dodajte preostalih 50 g maslaca, muškatni oraščić, parmezan i dobro promiješajte.
Poslužite toplo.

Salata od bundeve i šipka

Pumpkin and pomegranate salad

Jesen i zima su moja omiljena godišnja doba. Ljeto ne volim i najradije bi ga svake godine preskočila, dok jesen jedva dočekam zbog svoje omiljene namirnice – bundeve. Ovu salatu sam radila prošlu zimu i baš me oduševila, pa bi bila prava šteta da je ne podijelim s vama dok je sezona bundeva kad to već nisam učinila prošle godine. Kao i svake godine baka me opskrbi sa 20-tak bundeva koje završe u  svemu i svačemu. Većinu kolača i keksića već sam isprobala, zatim rižota, tjesteninu i njoke, pa je došao red i na salatu. Za ovu salatu potrebno vam je desetak minuta ako već imate pečenu i ohlađenu bundevu i mjere su za dvije osobe.

Pumpkin and pomegranate salad

Bundevu narezanu na kriške pecite na 180 stupnjeva oko 30 do 40 minuta. Potrebno Vam je 200 g pečene bundeve.  Kad se ohladi narežite ju na kockice ili izdubite kuglice. 100 g matovilca operite i posušite. Za očistiti šipak na najbezbolniji način preporučam ovaj link. 10 g bučinih sjemenki lagano tostirajte. Sve sastojke poslažite na tanjur,a matovilac prije toga začinite po želji (ja sam koristila bučino ulje i aceto balsamico).  Posolite, popaprite i na kraju posipajte s malo feta sira ili parmezana i bučinog ulja.

 

Pumpkin and pomegranate salad

Juha od pečene bundeve, kokosovog mlijeka i chilli papričica/Roast pumpkin, coconut and chilli soup

Scroll down for English
Roast pumpkin, coconut and chilli soup

Već sam u prošlom postu pisala o bundevi i koliko se često nalazi na našem jelovniku. U zadnjih nekoliko dana je svakodnevno na našem stolu, bilo u juhama, salati, rižotu ili tjestenini. Ovaj recept je prezet sa stranice Donal Skehan, i moram priznati da je ova jedna od najboljih juha od bundeve koje sam do sada radila. Ja sam napravila samo sitne izmjene, umjesto ulja uljane repice koristila sam maslinovo ulje i umjesto povrtnog temeljca koristila sam goveđi temeljac. Ovdje definitivno vrijedi ona “manje je više”. Toplo prepručujem da probate ovu juhicu i da do maksimuma iskoristite sve bundeve koje vam dođu pod ruke ovu jesen i zimu.
Veza
Roast pumpkin, coconut and chilli soup

1kg bundeve oguljene i narezane na komade
1 žlica otopljenog maslaca
2 žlice ulja uljane repice
nekoliko grančica timijana
2 luka, nasjeckana na komadiće
2 žličice sušenih komadića chillija
400 g kokosovog mlijeka (1 limenka)
pola litre povrtnog temeljca
morska sol
papar u zrnu

Roast pumpkin, coconut and chilli soup

Pećnicu zagrijte na 220 stupnjeva. Koštice od bundeve očistite, posušite i stavite ih na pleh koji ste premazali sa otopljenim maslacom i prepecite ih nekoliko minuta u zagrijanoj pećnici, ili dok ne dobije lijepu zlatnu boju. Narezane komade bundeve prelijte sa uljem, posipajte sa soli i paprom i stavite u pećnicu zajedno sa grančicama timijana. Pecite 45 minuta.
U većoj posudi dinstajte luk na ulju dok ne omekša, dodajte čili i kuhajte još minutu.
Timijan maknite, a bundevu, kokosovo mlijeko i povrtni temeljac stavite u posudu sa lukom, zakuhajte i ostavite da kuha još 5 minuta. Sa štapnim miserom dobro izmiksajte juhu i po želji dodajte još vode ili povrtnog temeljca. Začinite sa soli i paprom. Poslužite sa prepečenim košticama i komadićima suhog čilija.

“”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””

Roasted pumpkin, coconut and chilli soup (origin recipe here)
adapted from Donal Skehan

1kg of pumpkin, peeled and chopped into rough chunks
1 tablespoon of melted butter
2 tablespoons of rapeseed oil
A few sprigs of thyme
2 red onions, roughly chopped
2 teaspoons of red chilli flakes
1 x 400g tin of coconut milk
1/2 litre of vegetable stock
Sea salt and ground black pepper

Preheat the oven to 220˚C.While you prepare the pumpkin, scrape out the seeds, clean them in a colander with cold water and then dry the in a tea towel. Pop the seeds in a roasting tray tossed with a little melted butter and roast in the oven until toasted. Remove and set aside.Tumble the pumpkin into a roasting tin with the thyme and toss in a little oil. Season with sea salt and ground black pepper and pop in the oven to roast for 45 minutes or until the edges are slightly charred and tender when pierced with a fork.In a large pot, heat a drop of oil and fry the onions until they are soft. Stir through the chilli flakes and fry for a further minute.Discard the thyme and add the roast pumpkin to the pot, along with the coconut milk and vegetable stock. Bring to the boil and simmer for 5 minutes.Using a hand blender, whizz the soup until you have a velvety smooth consistency. You may need to add more stock or boiling water to get the right consistency. Add sea salt and ground black pepper and check the seasoning.Serve the soup in warm bowls with a sprinkle of chilli flakes and toasted pumpkin seeds.

Mediterranean chicken casserole

ENGLISH VERSION BELOW
Evo, odmah ću na početku napisati kako ovo jelo nije ostavilo nikakav poseban utisak na mene, odnosno nije ništa puno drugačije od onog što inače napravim i sama kad mi treba neko brzo jelo, samo npr. bez boba ili sa nekim drugim povrćem, i nikad ovo ne poslužujem uz tjesteninu već uz rižu. Dakle, ništa posebno, čak nema niti neki posebno dotjeran okus, kao da nešto fali, a ne znam što i sigurna sam da ga više u ovoj varijanti neću raditi. Ne mislim sa tim da je sad to toliko loše da se ne može jesti, nego jednostavno nije ispunilo moja očekivanja, za razliku od pašticade koja bi to sigurno. Recept je preuzet sa taste.com.au i potrebno vam je slijedeće:

2 žlice maslinovog ulja
8 pilećih bataka
1 luk, na sitno nasjeckan
3 štapića celera, isjeckanih na komadiće od 2 cm
2 češnja češnjaka, propasirana
200 g šampinjona u listićima
800 g paradajza iz konzerve
1 pileća kocka za juhu
150 g boba
1 žličica svježe majčine dušice
svježe mljeveni papar
200 g tjestenine po želji

Pećnicu zagrijte na 180 stupnjeva. U tavi zagrijte ulje, dodajte batake i popecite ih sa svake strane dok ne dobiju smeđu boju, oko 5 minuta. Prebacite piletinu u vatrostalnu posudu zapremnine dvije litre. Stavite luk i celer u tavu, popržite dok ne omekša, cca 5 minuta. Dodajte češnjak i gljive i pržite dok gljive ne omekšaju. Dodajte paradajz i kocku za juhu i zakuhajte. Maknite sa vatre i prelijte smjesu preko bataka. Poklopite posudu ili ju prekrijte aluminijskom folijom i ostavite da se peče oko 35 minuta. Dodajte bob i pola količine majčine dušice i pecite još 10tak minuta ili dok bob ne omekša. Popaprite, dodajte ostatak majčine dušice i poslužite uz tjesteninu ili neki drugi prilog.

“””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””
Mediterranean chicken casserole
adapted from taste.com.au

Ingredients (serves 4)
2 tsp olive oil
8 chicken lovely legs
1 large brown onion, halved, thinly sliced
3 celery sticks, trimmed, cut into 2cm-thick slices
2 garlic cloves, crushed
200g button mushrooms, thickly sliced
2 x 400g cans diced Italian tomatoes
1 chicken stock cube (Massel brand)
150g (1 cup) frozen broad beans, thawed, peeled
1 tbs fresh thyme leaves
Freshly ground black pepper
200g dried spiral pasta, optional, to serve

Preheat oven to 180°C. Heat the oil in a non-stick frying pan over medium heat. Add the chicken and cook, turning occasionally, for 5 minutes or until brown all over. Transfer chicken to a 2L (8-cup) capacity ovenproof casserole dish.
Add onion and celery to the frying pan and cook, stirring, for 5 minutes or until soft. Add garlic and mushroom and cook, stirring, for 2 minutes or until mushroom is tender. Add tomato and stock cube and bring to the boil. Remove from heat. Add to casserole dish with the chicken.
Cover the casserole dish with a tight-fitting lid or foil. Bake in oven for 35 minutes or until chicken is tender. Add broad beans and half the thyme and cook for a further 10 minutes or until broad beans are tender. Remove from oven. Taste and season with pepper.
Meanwhile, cook the pasta in a large saucepan of boiling water following packet directions or until al dente. Drain well.
Spoon casserole into a large serving bowl. Sprinkle with remaining thyme and serve with pasta, if desired.