Bijela i divlja riža sa narom / White and wild rice with pomegranate

ENGLISH VERSION BELOW
Paket ove divlje riže već dobrih par mjeseci strpljivo čeka svoj red, zapravo došla bi ona i prije na red da nisam zaboravila na nju kao i brdo stvari koje kupim, spremim i zaboravim. Čim sam ju kupila znala sam da ću je raditi u ovoj kombinaciji, ali još nije bila sezona nara. A kad je došla sezona nara, onda sam zaboravila na rižu. Sada prolazi sezona nara, ali se našao jedan zaboravljeni 🙂 u hladnjaku. Neobično ukusna kombinacija koja se najviše svidjela mom sinu, jer su nar i riža jedne od njegovih omiljenijih namirnica. Potrebno Vam je slijedeće:

100 g bijele riže
100 g divlje riže
1,5 l vode
sol
200 g očiščenog nara
sok od jednog limuna
pola žličice mljevenog kumina
20 g poprženih pinjola
Stavite obje vrste riže, vodu i sol u posudu. Ostavite da voda proključa i kuhajte 20 do 25 minuta, ili dok riža ne omekša. Kada je kuhana dobro ju procijedite. Pinjole popržite u teflonskoj tavi na laganoj vatri, stalno miješajući dok ne pozlate. Riži dodajte očiščeni nar, kumin i pinjole, lagano promiješajte i prelijte limunovim sokom.

“”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””
WHITE AND WILD RICE WITH POMEGRANATE
100 g white rice
100 g wild rice
1,5 l water
salt
200 g pomegranate
juice of one lemon
1/2 teaspoon ground cumin
20 g toasted pine nuts
Place white and wild rice, water and salt in a heavy saucepan. Bring to a boil. Reduce heat to simmer and cook 20 -25 minutes or until tender. Drain any liquid. Toast pine nuts on top of the stove in a heavy skillet, stirring often until they turn golden. Add pomegranate, cumin and pine nuts into the rice, stir gently and sprinkle with lemon juice.
Oglasi

Salata od svježeg lososa / Fresh salmon salad

ENGLISH VERSION BELOW
Nakon teške blagdanske hrane uvijek dobro dođu razne osvježavajuće salatice, a najbolju salatu s lososom pravi moja prijateljica Željka od koje sam i “posudila” ovaj recept. Losos mi je među omiljenijim ribama, a ovu salaticu bi mogla jesti svaki dan. Brzo se priprema, potrebno je samo nekoliko namirnica, a varijante su beskonačne. Potrebno Vam je slijedeće:

200 g tanko izrezanih fileta svježeg lososa
125 g rikule

DRESSING
sok od 2 limuna
4 žlice extra djevičanskog maslinovog ulja
par kapi soka od narandže
pola žličice šećera
1/4 žličice soli

i još….
200 g mini rajčica
125 h mozzarelle
kapare
masline

Rikulu operite, osušite i poslažite na pladanj. Filete lososa narežite na male komade i poslažite po rikoli. Iscijeđeni sok od jednog limuna prelijte preko lososa i rikole.
Za dressing iscijedite sok od drugog limuna, dodajte mu maslinovo ulje, šećer, sol, par kapi soka od narandže i dobro promiješajte. Rajčicu i mozzarellu narežite i poslažite na pripremljenu salatu. Po želji dodajte masline i kapare i sve prelijte pripremljenim dressingom. Rashladite i poslužite.
“””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””
FRESH SALMON SALAD
200 g fresh salmon, thinly sliced
125 g rucola salad
DRESSING
4 tablespoons extra virgin olive oil
juice of 2 lemons
few drops of orange juice
1/2 teaspoon sugar
1/4 teaspoon salt
….and
200 g cherry tomatoes
125 g mozzarella cheese
olives
capers
Wash and drain rucola and arrange on serving plate. Cut the salmon into small pieces, and arrange on rucola. Drizzle salad and salmon with juice of one lemon. To make dressing, combine the oil, lemon juice, orange juice, sugar and salt in a bowl and whisk. Slice the tomatoes and mozzarella cheese, and arrange on salmon. Add olives and capers. Drizzle the dressing over salad, chill and serve.

Juha od bundeve/Pumpkin soup

ENGLISH VERSION BELOW

Još jedan recept za ovomjesečnu igricu na temu bundeve koju je zadala Gaga. Juha je ispunila sva naša očekivanja, ukusna, gusta i zasitna da može poslužiti i kao samostalan obrok. Potrebno vam je:

2 žlice maslinovog ulja
1 veći luk ili dva manja sitno nasjeckana
2 mrkve sitno nasjeckane
1 žličica djumbira u prahu
pola žličice muškatnog oraščića
sol, papar
500 ml vode
370 g pirea od bundeve
100 ml kiselog vrhnja

Na srednjoj vatri u većoj posudi na maslinovom ulju dinstajte luk i mrkvu, dok lagano ne pozlate. Povremeno promiješajte i dodajte vodu, pire od bundeve, sol, papar, djumbir i muškatnii oraščić. Pustite da zakuha pa smanjite vatru i kuhajte dok mrkva ne omekša, povremeno promiješajte. Smjesu izlijte u multipraktik i dobro promiksajte dok ne dobijete jednoličnu smjesu. Vratite smjesu na vatru, dodajte kiselo vrhnje, promiješajte i ostavite na laganoj vatri da prokuha.“”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””

PUMKIN SOUP
2 tablespoons olive oil
1 big sliced onion or two small
2 carrots, cut into small pieces
1 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon ground nutmeg
salt, pepper
500 ml water
370 g pumpkin puree
100 ml sour cream

In a large saucepan, cook onion and carrot, in hot olive oil over medium heat until vegetables are golden, stirring occasionally. Stir in water, pumpkin puree, salt, pepper, ginger and the nutmeg. Bring to boiling and then reduce the heat. Simmer until carrot is cooked, stirring occasionally. Pour the mixture in a food processor and mix well until smooth. Return all of the mixture to the saucepan, add sour cream and mix. Heat soup over medium heat, stirring occasionally until hot.

Truffles i kruščići/ Truffles and pastry

ENGLISH VERSION BELOW

Ovaj mjesec istražujemo Majin blog, Cooks and Bakes i evo još dva isprobana recepta od mene. S Majinim receptima nije bilo apsolutno nikakvih problema, svi su lijepo objašnjeni i precizno izvedeni i sve je teklo po planu kao što sam i očekivala. Inače volim čitati Majine postove, uvijek ima nešto zanimljivo i poučno, a u nekim njezinim postovima o neuspjehu nekog jela ili kolača i sama sam nešto naučila što nisam znala. Ovaj put sam isprobala Truffles i Kruščiće i bila sam više nego zadovoljna.

TRUFFLES
250 g šećera
200 ml vode
250 g mljevenih oraha
100 g otopljene čokolade
75 g mljevenih keksa
čokolada u prahu
Šećer i vodu rastopite. Kad prokuha ostavite na vatri još 7-8 minuta. Dodajte orahe, otopljenu čokoladu i mljevene kekse. Dobro izmješajte i ostavite da se ohladi. Oblikujte male nepravilne kuglice i svaku uvaljajte u čokoladu u prahu. Prije posluživanja dodatno ih posipajte čokoladom u prahu koju ste prethodno prosijali.

KRUŠČIĆI
500 g bijelog pšeničnog brašna
1 žličica soli
300 ml tople vode
3-4 žlice masti (oko 100 g)
1 žlica jabučnog octa
1/2 kocke svježeg kvasca (20 g)
1 žličica šećera

U maloj posudi promiješajte kvasac sa 1-2 žlice vode, žličicom šećera i 1-2 žličice brašna, da dobijete glatku smjesu. Ostaviti da se digne oko 10 tak minuta. Brašno prosijte, dodajte žličicu soli, kvasac, vodu, ocat i mast. Zamijesite glatko tijesto i ostavite ga na toplom mjestu da naraste, bar 45 minuta. Uključiti pećnicu na 250°C, uključite i ventilatore ako ih ima (turbo mod). Tijesto premjesite, podijelite na 24 loptice i poslažite (6×4 komada) na pleh 40×30 cm. Pecite ih 12-13 minuta na 250°C sa ventilatorom. Ako pećnica nema ventilatore potrebno je malo više vremena.

“””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””
TRUFFLES (origin recipe)
250 g sugar
200 ml water
250 g finely ground walnuts
100 g chocolate, melted
75 g cookie crumbs
cocoa (chocolate powder)

Bring to a boil water and sugar over medium heat, reduce heat to low, and simmer for 7-8 minutes. Add walnuts, melted chocolate and cookie crumbs, mix well and refrigerate for at least one hour. Shape into small balls and roll truffles in cocoa or chocolate powder.

PASTRY (origin recipe)

500 g all-purpose flour
1 tsp salt
300 ml warm water
3-4 tbsp lard
1 tbsp apple vinegar
20 g fresh yeast
1 tsp sugar

In a small bowl dissolve 1 tsp sugar, 1-2 tsp flour, yeast and 1- 2 tbsp warm water. Let stand for 10 minutes. In a large bowl, combine the yeast mixture with sifted flour, salt, vinegar, lard and warm water. When the dough has pulled together, turn it out onto a lightly floured surface and knead briefly. Place the dough in the bowl and cover with a damp cloth and let rise in a warm place until doubled in volume, at least 45 minutes. Divide the dough into 24 equal balls.
Place the balls into lightly greased 40×30 cm baking pan. Cover the balls with a damp cloth and let them stand for 10 minutes more. Preheat oven to 250 C and bake them for 12-13 minutes or until the top is golden brown.

Brankina focaccia

English version below

Focacciu radim najmanje jednom u tjednu i toliko se ustalila u našoj kuhinji da je kruh postao prava rijetkost. Već sam nekoliko puta radila Brankinu focacciu i kruh i bili smo prezadovoljni sa obje varijante. Kruh sada nažalost nisam stigla napraviti, ali znam da me je ono more rupica skroz oduševilo, a kad si isplaniram da ću ga raditi, to bude obavezno nedjelja i računam da ne mrdam iz kuće, jer za njega treba izdvojiti vremena. Focaccia i kruh su tema ovomjesečne igre Kuvarijacije. Potrebno vam je slijedeće:

1kg brašna
700-800 ml vode
20 g svjezeg kvasca
sol
1žličica šećera
1 dcl maslinovog ulja
2-3 češnja češnjaka


Kvasac promiješati sa toplom vodom,šećerom i solju. Prosijati brašno i dodati mu vodu sa kvascem i zamijesiti tijesto. U medjuvremenu uliti maslinovo ulje u posudicu i dodati zgnječeni češnjak. Tijesto ostaviti da se digne dva puta u pokrivenoj posudi i onda ga razdijeliti na 2-3 dijela. Svaki dio posebno staviti u pleh koju smo prethodno namazali maslinovim uljem i prstima raširiti tijesto da bude tanko 1-2 cm. Politi ga česnjakovim uljem i pritiskati ga jagodicama prstiju praveći male rupice, tako da mirisno ulje uđe unutra. Pustiti jos 10-tak minuta da odstoji, staviti da se peče u zagrijanu pećnicu dvadesetak minuta ili dok dobije finu zlatnu boju. Kad je izvadite iz pećnice,staviti na rešetku, politi još malo maslinovim uljem i posuti malo grublje mljevenom solju.
“””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””
1 kg flour
700-800 ml water
20 g fresh yeast
salt
1 teaspoon sugar
100 ml olive oil
2-3 garlic cloves

In a small bowl, dissolve sugar, salt and yeast in warm water. Let stand for 10 minutes.
In a large bowl, combine the yeast mixture with sifted flour. Stir in water, until all of the flour is absorbed. When the dough has pulled together, turn it out onto a lightly floured surface and knead briefly. Place the dough in the bowl and cover with a damp cloth and let rise in a warm place until doubled in volume. Meanwhile, mix garlic cloves and olive oil, and let it stand. After the dough has risen 2 times, divide the dough into 2-3 equal pieces, 1-2 cm thick. Place the focaccia doughs onto oiled baking pans. Pour the garlic mixture over the top of the dough. Using your fingers start to dimple the top. Let stand for 10 minutes more. Bake the focaccia for 20 minutes in preheated owen, or until browned on top. Remove from the pan, and cool on a wire rack. Sprinkle with olive oil and salt.

Namaz od crnih maslina/Black olive tapenade

English version below

Maslinkina tema za ovaj mjesec me baš razveselila, jer volimo masline i često ih jedemo same, sa inćunima, kaparima, slanim srdelama, pršutom…..pa je tema odlična prilika za jedan pesto, odnosno namaz u koji idu neke od gore navedenih namirnica. Dakle, ovo je moja ulaznica za igru Ajme koliko nas je koju je pokrenula Monsoon. Potrebno Vam je slijedeće:

175 g crnih maslina
4 inćuna
1 žlica kapara
1 češanj češnjaka
60 ml maslinovog ulja
malo ulja za preliti površinu namaza u staklenci

Masline očistite od koštica, inćune posušite na kuhinjskom ručniku. Multipraktikom ili štapnim mikserom usitnite masline, inćune, kapare i češnjak. Kad dobijete jednoličnu smjesu dodajte maslinovo ulje i sve dobro promiješajte. Premjestite namaz u staklenku, prekrijte površinu sa malo maslinovog ulja i dobro zatvorite. Takav namaz može stajati u hladnjaku do 7 dana. Možete ga koristiti u jelima, i samostalno kao namaz na krekerima, kruhu…Od ove količine namirnica, ja sam dobila jednu malu staklenku koja je na slici.

“”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””
Black olive tapenade

Ingredients
175 g black olives
4 anchovy fillets, drained on paper towel
1 tbs capers
1 garlic clove
60ml olive oil, plus extra to cover the tapenade surface

Place the olives, anchovy, capers and garlic in the bowl of a food processor and process until finely chopped. Gradually add the oil until well combined and a smooth paste forms.
Transfer to an airtight container and pour over extra oil to cover the tapenade surface. Store in freezer up to one week. It can be used as an appetizer when served with crackers or bread, and in recipes for main dishes.

Curry chicken and rice


Blogersku igricu Ajme koliko nas je pokrenula je Monsoon sa bloga Dalmacija down under, a tema za ovaj mjesec je riža, koju je odabrala domaćica Cosmo2503 sa bloga Cooketa. Rižu svi volimo, vrlo često ju spremam na sve načine, a na ovaj ju najviše volimo svi. Obično sama pravim kokosovo mlijeko, ali ovaj mjesec sam bila u gužvi i nikako nisam stigla, pa sam upotrijebila ono u konzervi. Potrebno Vam je slijedeće:

500 g bijelog pilećeg ili purećeg mesa
malo maslinovog ulja
200 ml slatkog vrhnja za šlag
400 ml kokosovog mlijeka
sol, papar
2 ravne žlice curry-a
3 dl riže
Meso nasjeckajte na kockice i popržite na malo maslinovog ulja, posolite, popaprite, dodajte curry i sve dobro promiješajte. Dodajte slatko vrhnje i kokosovo mlijeko, i ostavite da prokuha na laganoj vatri.
Rižu skuhajte u slanoj vodi, procijedite, promiješajte s umakom i poslužite toplo.
Po želji možete dodati još začina.

FBI rukavice – Maslinka

Ovaj mjesec u igri FBI rukavice koju je pokrenula mamajac sa bloga Cooks and bakes istražujemo Maslinkin blog, koji je prepun predivnih slika i fantasticnih jela. Kako sam ovaj mjesec bila malo u gužvi, nisam stigla ništa novog isprobati (ali za to nikad nije kasno), pa ću navesti recepte sa slikama koje sam već prije isprobala. Najviše što me fascinira u Maslinkinoj kuhinji je pedantnost, prefina zdrava jela i prelijepe fotke, a i uz nju sam probala neke stvari za koje nikad nisam čula, a kamoli spremala, i ono najvažnije, nema greške s njezinim receptima. Imam dosta toga još u planu za isprobati, i sigurno hoću.

Prvi na redu je Biftek sa sosom od pavlake, ovdje je nepotrebno bilo što komentirati…Mi volimo meso, a ovo je bilo predobro, slistili smo ga s guštom:)
Zatim je na red došao amaranth, zapravo Kaša od amarantha sa sušenim paradajzom. Tada sam ga i prvi put probala, ovdje kod mene ga nema za kupiti, ali sam ga uspjela naći preko granice:) i nisam požalila. Moj dragi nije ljubitelj žitarica, ali ja sam definitivno uživala i ovo je bilo za moj gušt.
Mališa je bio najoduševljeniji kad sam napravila karamele, jednostavno, ukusno i efektno, i vrlo često ih radim.
Slijedeće je Kiš sa mini paradajzom, sočno, ukusno i lagano, brzo i jednostavno.
Ovi Rustični krumpiri su me oduševili. Sam način pripreme, a kasnije rezultat – fantastično.

I na kraju Integralni keksići sa bademima i…. ja obožavam keksiće, a ovi su ispunili sva moja očekivanja.

Dakle, sve u svemu, prezadovoljna sam Maslinkinim receptima, i veselim se što ću ih još više isprobati. Svaka priprema je tekla glatko, nije bilo nikakvih problema, a rezultati vrhunski. I očekujemo još puno finih recepata i prelijepih fotki.

FBI rukavice: Sweet Sensation

Ovo je moje prvo sudjelovanje u ovoj igri pod nazivom FBI rukavice, koju je osmislila Maja sa bloga Cooks and Bakes, a neizmjerno mi je drago da sam igru započela s isprobavanjem baš Monikinih recepata sa bloga Sweet Sensation. Dosta njenih recepata koji nisu na blogu sam i prije isprobala, pa da sad ne kompliciram stvar, neću ih navoditi. Uglavnom sve što sam do sada isprobala bilo je (malo je reći) savršeno, fino i ukusno i žao mi je što još neke stvari nisam stigla isprobati koje sam namjeravala, što ne znači da neću, bez obzira što više neće biti pod našim budnim okom na kraju ovog mjeseca. Eto, Monika prvo me je oduševila tvoja fantastična kuhinja, pa još savršenije i prelijepe slike, tvoje oko za lijepo i šećer na kraju, oduševila si me ti kad sam te upoznala!

Pa krenimo, prvi na redu je bio Čokoladni clafoutis s jagodama. Ovaj jednostavni i brzi desert me je oduševio, toliko da sam ga radila tri dana za redom i to duplu dozu:) Idealno je rješenje za onog tko uvijek mora poslije ručka pojesti nešto slatko, a baš ništa nema u hladnjaku. Idealno je i zbog toga jer se može kombinirati sa bilo kojim svježim ili suhim voćem. Dakle, posptupak je prošao bez ikakvih problema i sve je teklo po planu:)

Zatim slijedi sve popularniji Nougat namaz iz kućne radinosti. Ja sam prezadovoljna i jedina izmjena koju sam napravila jest ta da sam smanjila količinu maslaca, i lješnjake sam samljela na grubo, jer volim osjetiti krckavost orašastih plodova u bilo čemu. Namaz je preukusan i nikakvih problema tokom izrade nije bilo.

Krem juha od mrkve je oduševila mog dragog i mene naravno, jer smo ljubitelji ljute i začinjene hrane, a ova juha je pun pogodak i uvjerena sam da ću je često kuhati. Zanimljivo je to da uopće nema onaj tipičan mrkvasti okus i to je ono što me je najviše privuklo. Ništa nije trebalo niti dodavati niti oduzimati, savršeno ukusna upravo takva kakva je.

Lemon cheesecake je bio slijedeći na redu. Često pravim cheesecake i moram priznati da je ovaj jedan od boljih koji sam probala. Jednostavna izrada, savršen rezultat, sve je išlo kao podmazano, a gosti su bili zadovoljni. Ja sam smanjila količinu maslaca u podlozi za duplo i nisam stavila med jer su krekeri koje sam koristila već imali u sebi med. Ostalo sve je identično receptu.

I zadnji isprobani recept je Zapečena piletina s limunom, sve ono što je Monika rekla u uvodu recepta stoji i onaj tko voli limun ovo će voljeti definitivno. Ja ga obožavam i ovo jelo je kao stvoreno za mene, a ni moji dečki se nisu ništa bunili.

Eto, uživali smo u svakom isprobanom receptu, i bit će ih još puno, puno….

Rižoto sa šparogama i račićima (škampićima)

Jedva sam dočekala svježe šparoge, volimo ih na sve načine, u rižotima, juhama, polpetama, tjesteninama, umacima…..Preko zime kupujem konzervirane šparoge, mada niti one nisu loše, svježe su ipak svježe..Curry je takodjer naš omiljeni začin, moj pogotovo i savršeno se uklopio u ovo jelo. Potrebno Vam je slijedeće za 2 osobe:

200 g riže
250 g račića ili repova škampa
2 žlice maslinovog ulja
1 žlicica curry
200 g šparoga
1 crvena paprika
sol, svježe mljeveni crni papar, mljevena chilli papričica, vegeta
1 dl bijelog vina
4 listića bosiljka


Šparoge oprati, srezati im tvrdi dio i staviti u posudu u kojoj je kipuća voda, malo soli i mala žličica maslaca. Staviti ih tako da im vrhovi budu prema gore i tako ih kuhati 10-tak minuta. Iscijedite ih, narežite na komadiće i stavite sa strane. Ako koristite šparoge iz konzerve odnosno staklenke samo ih isperite hladnom vodom i narežite na komadiće.
Rižu skuhajte u slanoj vodi, procijedite i stavite sa strane.
Račiće ili repove škampa kratko popržite na maslinovom ulju, začinite paprom, vegetom, solju i malo mljevene chilli papričice i na kraju umiješajte curry. Promiješajte pa dodajte na komadiće narezane šparoge i papriku te zalijte bijelim vinom. Ostavite na laganoj vatri 10 tak minuta pa dodajte rižu i sve dobro promiješajte. Na kraju dodajte bosiljak kojeg ste sitno nakosali. Rižoto poslužite topao uz zelenu salatu.